
Cette fête interrégionale de jeux pour aînés s’intègre dans la série d’efforts entrepris par le Département ministériel des Sports, en vue de promouvoir les activités physiques et sportives pour personnes âgées.
De plus amples renseignements vous parviendront dès que réception du Ministère des Sports.
De Bicherbus kënnt haut vun 13:45 - 14:15 bei d'Schoul Hueflach.
De Bicherbus ass eng GRATIS Initiative vum Ministère de la Culture.
Dir hutt de Choix tëschent 80.000 Bicher aus allen Domänen. Déi meeschte Bicher sinn fir Kanner a Jugendlecher. 90% vun de Cliente léinen däitsch Bicher. Duerfir sinn déi meeschte Bicher och op däitscher Sprooch.
Dir fannt och Bicher op franzéischer, lëtzbuergescher an änglescher Sprooch.
La Journée Olympique, qui découle d'une idée du Comité International Olympique souhaitant encourager les Comités nationaux olympiques à fêter chaque année l'idéal olympique et à organiser à cette occasion une course "olympique". Le C.O.S.L. consacre une journée entière à des manifestations sportives et à des jeux placés dans un contexte olympique et comprenant la course olympique proprement dite.
Depuis des années, cette Journée olympique est organisée à Diekirch, par le club local Celtic, en étroite collaboration avec le C.O.S.L. et la F.L.A., aux alentours du 23 juin, date officielle de la Journée olympique et Fête nationale luxembourgeoise.
Menu:
Crème tomate
Bœuf à la provençale
Tarte aux fruits
Prix: 15 €
(boissons et café inclus)
Inscription juqu'au 13.06.2013 au 310 262-407
« Presentatioun vum Biographiegrupp vum RBS »
Ab 14.00 Uhr : Et war een deemools net méisseg. Al Beruffer a Broutverdéngschter/Déi Gefiller sinn net ze beschreiwen Wéi mir Kanner waren an de 40er Joren Erënnerungen un d’Liberatioun 1944/45. Dat sinn Titele vu Bicher, déi de Biographiegrupp vum RBS an deene leschten 10 Joer erausginn huet. Dës benevol Senioren erzielen Iech vun hirer Aarbecht, liesen aus hire Wierker vir a schwätze mat iech iwwer Erliefnësser vu fréier.
« Présentation du groupe de biographie de RBS »
A partir de 14.00 heures : Présentation et séance de lecture des livres du groupe de biographie de RBS. En langue luxembourgeoise.
De Bicherbus kënnt haut vun 13:45 - 14:15 bei d'Schoul Hueflach.
De Bicherbus ass eng GRATIS Initiative vum Ministère de la Culture.
Dir hutt de Choix tëschent 80.000 Bicher aus allen Domänen. Déi meeschte Bicher sinn fir Kanner a Jugendlecher. 90% vun de Cliente léinen däitsch Bicher. Duerfir sinn déi meeschte Bicher och op däitscher Sprooch.
Dir fannt och Bicher op franzéischer, lëtzbuergescher an änglescher Sprooch.
Le festival des musiques du monde en plein air "MeYouZik" a été créé en 2007 sous l'impulsion de l'a.s.b.l. "Luxembourg et Grande Région, Capitale européenne de la Culture 2007" et a connu un tel succès populaire qu’il a été pérennisé, et qu’il occupe désormais une place bien ancrée dans la saison festivalière de la ville de Luxembourg. Depuis 2008, le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) en est l’organisateur attitré.
Menu:
Grillade Mixte
Pomme de terre en robe des champs, Salades diverses
Dame Blanche
Prix: 15 €
(boissons et café inclus)
Inscription juqu'au 04.07.2013 au 310 262-407
Journée réservée à la mobilité alternative entre Mamer et Mersch. Stand d’informations de la LVI à Kopstal. Attractions et ravitaillement sur le trajet.
An diesem Tag ist die Straße zwischen Mamer und Mersch den Radfahrern und Spaziergängern vorbehalten.
Liens :
> LVI
De Bicherbus kënnt haut vun 13:45 - 14:15 bei d'Schoul Hueflach.
De Bicherbus ass eng GRATIS Initiative vum Ministère de la Culture.
Dir hutt de Choix tëschent 80.000 Bicher aus allen Domänen. Déi meeschte Bicher sinn fir Kanner a Jugendlecher. 90% vun de Cliente léinen däitsch Bicher. Duerfir sinn déi meeschte Bicher och op däitscher Sprooch.
Dir fannt och Bicher op franzéischer, lëtzbuergescher an änglescher Sprooch.
La 673ième « Schueberfouer » à Luxembourg
du 23 août au 11 septembre 2013
La Schueberfouer est la plus grande fête foraine annuelle au Luxembourg. Cette fête, qui commence le 23 août, la veille de la St.Barthélémy est très apréciée. Déjà en juillet on commence à monter le portail d'entrée au nord du champ de foire. Les premiers forains, les restaurateurs, arrivent vers le 10 août, date à laquelle le grand espace de parking Glacis doit être libérée.
Historiquement, la première Schueberfouer a été fondée le 20 octobre 1340. C'était Jean l'Aveugle, comte de Luxembourg qui a instauré cette fête (durant 8 jours à l'époque). A ce qu'il paraît il existait une "Fouer" même avant cette date historique, vers 1225. Ce n'était qu'en 1298 que Henri VII (père de Jean l'Aveugle) accordait à la ville de Luxembourg le droit d'organiser une foire. Cette foire aurait même été plus importante que la "Fouer" 50 ans après. Elle s'étendait sur 40 jours à compter à partir de l'Ascension. La foire, située sur la voie marchande Italie-Pays-Bas, était spécialisée au début dans les tissus et attirait aussi des marchands étrangers. Plusieurs raisons avaient poussé Jean l'Aveugle, en 1340, à réduire la durée de la foire à 8 jours et de la fixer à une date plus tard dans l'année: la foire de Henri VII interférait en effet avec d'autres marchés de la région. D'autre part, Luxembourg n'était pas situé sur le chemin marchand le plus important.
Le nom "Schueberfouer" provient en premier lieu du site où se tenait la foire, la Schuedbuerg qui est aujourd'hui le Plateau du Saint-Esprit et qui, à l'époque, se trouvait à l'extérieur de la ville. De la Schuedbuerg on venait à la Schuedmiss et puis à la Schuebermëss.
Jusqu'à la révolution française, la Schueberfouer était un grand marché. Avec le temps le site devenait trop petit. Après avoir rôdé les arbres au Limpertsberg, la Fouer déménageait ici en 1610. Au 18e siècle, la Fouer s'était transformée en foire attractive. Des concerts s'y jouaient, on jouait aux jeux. En 1844 arrivaient alors les premières variétés. En 1893, la Fouer déménageait au Glacis, sur son site actuel. La Schueberfouer avait une grande importance économique. On y vendait des tissus, des céramiques, mais aussi du bétail. Les noms de "Päerdsmaart" (marché aux chevaux) et "Schoofsmaart" (marché aux moutons) en rappellent encore aujourd'hui le souvenir. Une grande-roue (pas si grande d'ailleurs) et un grand-huit ("Figur 8 Bahn" de l'ingénieur Hugo Haase, 1910) apparaissaient. Au milieu du 20e siècle des attractions de plus en plus mécaniques envahissaient le champ de foire. Aujourd'hui on n'imagine plus la Schueberfouer sans les "Break-Dance", "Bayernkurve", "Shakers" ou les auto-tamponeuses. C'e sont justement ces attractions et la situation au coeur de la ville qui contribuent à son grand charme et à son énorme succès. Le Glacis fait partie de la Fouer tout comme la Fouer fait partie des traditions luxembourgeoises...
Stroossener Kiermes
Dës Kiermes ass d'Fest vun de Schutzpatréiner vun der Por Stroossen. Am Fréijoer gëtt den Hl.Albinius, am Hierscht den Hl. Laurentius gefeiert. Bei dëser Geleeënheet, spillt d'Stroossener Musek am ganzen Duerf den traditionellen Hämmelsmarsch.
Kirmes in Strassen
Kirmes, das Kirchweihfest der beiden Schutzheiligen der Pfarrei Strassen, dem H. Albinius und dem Hl. Laurentius, findet jeweils im Frühjahr und im Herbst statt. Zu diesem Zeitpunkt spielt die Fanfare Strassen den tradionellen "Hämmelsmarsch" für alle Einwohner des Ortes.
Kermesse à Strassen
La Kermesse, fête votive des deux protecteurs ST. Albin et St. Laurentius de la paroisse Strassen, est célébrée en printemps et en automne. A ce moment, la Fanfare Strassen joue le traditionnel "Hämmelsmarsch".
Kermis in Strassen
Kermis, the celebration of the two protectors of Strassen's parish, St. Albin et St. Laurentius, takes place in spring and automne. The Fanfare Strassen is performing the traditionel "Hämmelsmarsch" for the inhabitants.